No exact translation found for عَنَاوِينُ فَرْعِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عَنَاوِينُ فَرْعِيَّةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - A) Pour un grand parti...
    ...حزب سياسي عظيم- أوه,هناك عناوين فرعية؟-
  • Pour la même raison, le projet de texte comprend et des notes de bas de page, qui pourront également être supprimées dans le texte final.
    وللسبب نفسه يظهر مشروع النص متضمنا حواشي للعناوين الفرعية، ويمكن حذفها أيضا من النص النهائي.
  • Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.
    وبالتالي، قد يكون من الضروري أن تجري صياغة بعض العناوين الفرعية في مشاريع المواد من جديد.
  • Les conclusions et recommandations découlant de ces trois questions ont été présentées sous les rubriques suivantes :
    وفي إطار تلك الأسئلة الثلاثة تم تقديم النتائج والتوصيات تحت العناوين الفرعية التالية:
  • Le texte se compose d'un préambule comportant 10 alinéas, d'un dispositif composé de 25 paragraphes regroupés sous sept rubriques et d'une annexe.
    ويحتوي النص على قسم تمهيدي يتضمن 10 فقرات ومنطوق قرار يتضمن 25 فقرة واردة تحت سبعة عناوين فرعية ومرفق.
  • D'autres propositions, telles que celle tendant à uniformiser les sous-rubriques des codes douaniers sont difficilement applicables à l'échelle mondiale et sont donc vouées à ne produire que des effets limités.
    أما المقترحات الأخرى مثل الدعوة إلى توحيد العناوين الفرعية للرموز الجمركية فيصعب تنفيذها عالمياً وبالتالي سيكون لها تأثير قليل للغاية.
  • En outre, les informations présentées sous les rubriques et sous-rubriques ne renvoient pas toujours aux faits et chiffres concernant la période à l'étude.
    وفضلاً عن ذلك، فإن المعلومات التي وردت تحت عناوين وعناوين فرعية لا تعكس دائماً الوقائع والأرقام المتعلقة بالفترة المشمولة بالاستعراض.
  • Des pays parties ont traité certains éléments ou sous-sections du Guide d'une manière plus approfondie dans leurs rapports précédents et d'autres ont apporté plus de détails dans les nouveaux rapports.
    كما أن بعض العناصر أو العناوين الفرعية لقيت من بعض البلدان الأطراف تغطية أشمل في تقاريرها السابقة، وبعضها الآخر لقي تغطية أشمل في تقاريرها الجديدة.
  • * La table des matières est fondée sur le projet d'ordre du jour provisoire de la cinquième session du Conseil des droits de l'homme (A/HRC/5/1), auquel des sous-titres indicatifs ont été ajoutés pour faciliter la consultation.
    * تستند قائمة المحتويات هذه إلى مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/5/1)، مع إضافة العناوين الفرعية الإرشادية تيسيراً للإحالة.
  • Comme il a été mentionné précédemment, les titres et sous-titres du texte pourront être supprimés afin d'assurer l'unité stylistique du Guide lorsqu'il sera publié.
    وكما أشير أعلاه، يظهر النص تحت عناوين وعناوين فرعية. إلا أنه يمكن إزالة تلك العناوين توخيا لاتساق الأسلوب عند إعداد الدليل.